2007年7月13日 星期五

一些讓人很囧的動畫名字

{###_sherry13509/2/1139660609.jpg_###}





  注意:

     觀看本篇文章請勿喝水喝飲料吃飯啃零食,以免被噎死!以上!





**********************************



  

  《XXXHOLIC》───《四月一日靈異事件簿》

  ((非常的清楚明瞭……咬牙切齒))

  《驚爆危機》───《金屬狂潮》

  《rave》───《尋石記》

  《X》───《東京攻略1999》

  《棋魂》───《一棋定江山》

  ((也太本土化了吧))

  《相約一刻》───《一刻公寓》、《風流寡婦》

  ((我……我踹死他……))

  《天使禁獵區》───《天使狩獵計畫》

  ((至少還能聽……))

  《純情房東俏房客》───《澡堂故事》

  ((翻譯的那個人可以去澡堂自殘了!))

  《da!da!da!》───《大!大!大!》

  ((夠直白!!!))

  《遊戲王》───《魔卡少女櫻》姐妹篇《魔卡少年遊戲》

  ((怒了……))

  《獵人》───《爸爸,你在哪裡?》 ((慘~~~~到~~~~~一定境界了……))

  《魔法少年賈修》───《金童卡修》、《魔界小金毛》

  ((pfpf,真XXX敢想!))



  最讓我無法忍受的是這3個:



  《Chobits》───《聰明的小雞》

  ((劇中的男主角叫秀樹,最喜歡吃雞,恰好女主角老是“雞雞雞"地叫,故取名“小雞”,詛咒翻譯的那個人一天死一萬次!!!))

  《神劍闖江湖(台譯)》《浪客劍心》───《刀疤小子》

   ((真想一刀砍死翻譯的那個人)))

  《犬夜叉》───《戰國小偵探》((哪來的偵探……OOXX))

《那狗‧那井‧那女人》((實在無話可說,由此可見翻譯的那個人是個20多歲的垃圾青年))

  《鋼之煉金術士》───《小豆丁找媽媽》、《初煉的代價》、《失身之後》

   ((失身之後???用不用去法院打場官司什麼的?))

  《鋼彈(gundam)》───《大炮機械人》  

  ((!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!))

  《G鋼彈(GodGundam)》───《狗的大炮機械人》

  ((!!!!!))

  《鋼彈W(WingGundam)》───《羽毛大炮機械人》

  ((已經非常無言了……))

  《鋼彈X(GundamX)》───《大炮機械人叉》

  ((大炮?叉?都在哪裡?))

  《新世紀福音戰士》───《新世紀天鷹戰士》

  ((哪隻眼睛看見天上有鷹在飛啦?))





  另外,由於死亡筆記被大陸封殺……比如說這部動漫被詛咒,剛好一堆看過這部動畫的許多人不是意外身亡就是跳樓自殺,諸如此類等等的傳聞,大陸禁止播放死亡筆記本,但是越禁大家越愛看,字幕組也紛紛改名……換湯不換藥……

  請讓我們來看看這些可笑的名字吧!!!



  動畫

  『小冊子到人間』─────WOLF

  『月L筆記』─────漫遊

  『熊貓歷險記』─────空島

  『死了都要記』─────楓雪

  『天降生死薄』─────DM123



  ((熊貓……請問哪來的熊貓???死了都要記,記啥???))



  電影

  『月L生死戀』─────漫遊



  ((哪裡有生死戀了,OOXX!!!))



  其實應該還有很多讓人很無言的翻譯名,知道的不妨提供點笑點吧!



23 則留言:

  1. 我看不到10個就笑到快要死掉了

    回覆刪除
  2. 真的有點點點到= =

    怎麼會有這麼白目的翻譯="=

    尤其是獵人…

    什麼爸爸你在哪裡



    這也可以當書名= =

    若是我~就會本能性覺得這本書"難看"…

    my god

    回覆刪除
  3. 不是啦~應該是動畫名.....?

    回覆刪除
  4. 噗!好顯飯吃完了

    不然真的會噴出來= =

    回覆刪除
  5. 哈哈哈!!

    怎麼大家都亂翻阿?!

    回覆刪除
  6. 我笑了

    很大很大

    快變丁丁了啦



    哈哈

    嘎哈哈哈

    你好!

    你好你好!!!

    回覆刪除
  7. 真是太有創意了啦'~~



    在宿舍裡看這篇文很痛苦耶!

    想大笑卻不能...

    回覆刪除
  8. 你漏掉了一個



    DEATH NOTE又名 黛西日記



    沒辦法啊 不然會被屏蔽掉

    回覆刪除
  9. 我笑到我媽說我是瘋子!

    回覆刪除
  10. 我實在無語了!!!

    竟然翻得這麼......(爛)

    快吐血(笑死)了拉~~

    回覆刪除
  11. 狂笑中......

    我覺得小豆丁找媽媽最好笑

    回覆刪除
  12. 好妙阿....太神啦



    推一個...

    回覆刪除
  13. 《海賊王》→《倭寇歷險記 》



    《飛天小女警》→《通天女公安》



    《哆啦A夢》→《萬能機器貓》



    《炸彈超人》→《地雷小英雄》



    《向左走向右走》→《不知往哪裡走》



    《網球王子》→《網球的貴族》



    《蠟筆小新》→《一個低能兒的故事》



    《犬夜叉》→《那狗 那井 那女人》



    《明天過後》→《後天》

    回覆刪除
  14. 《誰與爭鋒》→《擇日而死》



    007系列的...

    無言到家捏..



    哈哈哈哈

    我家人也笑到了XD!

    哈哈哈哈哈哈哈哈

    回覆刪除
  15. 雪莉姐!好久不見~我是雙!!

    我換帳號了~><"

    這些翻譯都好瞎喔~犬夜叉~怎麼會變成 那狗,那井,那女人~="=

    回覆刪除
  16. 太瞎了吧。。。



    尤其是《Chobits》。。。



    我看了都快氣死了= =

    回覆刪除
  17. CHOBITS的男主角喜歡吃雞嗎?

    之前看的 沒什麼印象(?)

    真的扯了一點

    我記得是因為小唧一直唧唧教的關係才會取這個名字吧?XD

    回覆刪除
  18. 笑到抽筋



    被罵神經病



    我媽罵的

    回覆刪除
  19. 笑到抽筋



    被罵瘋子



    罵的人士自己老媽

    回覆刪除
  20. 我快笑死了(打字在抖

    哈哈哈哈

    真的會大笑耶

    番成這樣真的很點耶

    犬夜叉的我認為最經典

    哈哈((笑翻

    回覆刪除
  21. 快笑死我了

    真好奇他會把我喜歡ㄉ吸鬼鬼騎士翻成什麼

    及櫻藍高校...一堆有錢公子哥的白痴故事 XD

    回覆刪除

請隨意 但不要隨便