2007年4月24日 星期二

熱愛古裝:《彩雲國物語》

{###_sherry13509/2/1139660632.jpg_###}



  抬頭望,晴空中彩雲浮動。

  我游蕩,在花園遇見了妳。

  抬高手,為妳採枝上櫻花。

  一陣風,拉近我們的距離。

  手心中,不意拗折的櫻枝。

  攤開掌,交由給妳的櫻枝。

  彷彿似,給了妳我的心愫。



  『我來這裡是為了支持你成為一國之君。』



**********************************



  上星期六,無意間看到緯來日本台在播動畫,想說,反正我也不想看書(微積分)了,其他電視台也沒什麼好看的,於是乎,就看了一下,沒想到,還滿好看的!>///<

  實在發現的太慢了,好像才從第四集的後半段開始看……= =b

  嗚嗚喔喔~我這個慢半拍的人……

  ((這個網路盛行的時代,想必已經一堆人在網路都看到日本進度的第二季了吧!OTZ))

  因為我是個對於下載這種事感到麻煩的懶人,所以我根本不太想去找那些資源,我的網速太慢了,快速下載簡直是夢。

  更何況看到簡字的翻譯文或是一些怪怪的翻譯感覺很奇怪,看字幕的速度會跟不上畫面的速度,這樣很糟糕。



  咳咳咳!!!我要說的不是這些。



  原本以為這部很難看的,所以我沒有想看的慾望,很早就知道有這部作品的存在,只是都沒有去注意。

  

  這部作品的大綱是說,一位貴族卻貧窮的紅府千金:秀麗,受到彩雲國三長老之一的霄太師高價聘請,要求她以現任國君的妃子之名,到後宮來讓整日不理政事的國君能為百姓掌政。

  

  女主角:紅秀麗,一位八大貴族之一的紅府千金,雖然家族地位高,卻相當貧窮,也因此秀麗也養成了不若千金般的嬌弱,是個相當有知性和能幹、總是向前看的好女孩。

  

  男主角:紫劉輝,在皇子奪位爭鬥中唯一留下來的皇子,卻在登基後,整天四處遊蕩,不理政事,每夜還跟侍官同睡,是個昏庸的君王,讓三長老都很頭疼。但當劉輝與秀麗接觸後,卻有了驚人的改變。



  大致上的介紹,但是要大家去看這部作品,才會知道一些不同於我打的男女主角資料。



  因為看了動畫,很意猶未盡,所以又去漫畫店翻它的漫畫……

  台灣角川出版的,畫者跟它的小說插畫作者是同一位,不過漫畫才出第一集;小說卻出了五六本。

  

  秀麗雖然不是很美,但是知性的氣息,讓她整個人都閃閃發亮了;至於劉輝……我的天啊!!!>///<

  實在太帥了啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啊!!!

  我最愛這款古裝美男子了,尤其他又是那種深藏不露的內斂型才子,像漫畫裡秀麗說的一樣:『他不染上任何色彩,如同一張白紙一般,也因為如此,它的轉變才會令人吃驚。』

  

  這部作品是從小說改編的,所以我也去看了一下小說長啥模樣,感覺……好讚喔!!!

  >///<我是個古裝迷,那種古色古香的味道實在太讚了!

  可是附近的漫畫店好像都沒進它的小說,好可惜喔!我想看內容怎麼樣!>w<

  開始想買它的漫畫和小說了……>X<



  我到BEST ANIME動畫資源網站找《彩雲國物語》它的OP+ED不管是影片還是歌曲。

  不過最近那個網站的下載都不能正常運作,好在有Getwinder幫我下,我才順利拿到資源!謝謝你啦!曹弟!>w<



  網誌也該換首歌了~呵呵!

  那就換成《彩雲國物語》ED:

  【最高の片想い】((譯:最棒的單戀))



  いつもすごく自由(じゆう)なあなたは今(いま)

  一直以來總是非常自由的你



  この雨(あめ)の中(なか)どんな夢(ゆめ)を追(お)いかけているの

  在這樣的雨中追著什麼樣的夢想呢



  どこかで孤独(こどく)と戦(たたか)いながら

  你不知在哪裡一個人跟孤獨奮鬥著



  涙(なみだ)も我慢(がまん)してるんだろう

  連眼淚都吞了下去吧



  一人(ひとり)でも大丈夫(だいじょうぶ)と あなたも私(わたし)と同(おな)じ

  即使一個人也沒問題 你也跟我一樣



  遠回(とおまわ)りばかりだけど なぜかこの道(みち)が好(す)きで

  雖然是在繞遠路 但不知道為什麼就是喜歡



  幸(しあわ)せだとか嬉(うれ)しいときは あなたの事(こと)を思(おも)い出(だ)すから

  覺得幸福快樂的時候 總會想起你



  色鮮(いろあざ)やかな季節(きせつ)はきっと この思(おも)い届(とど)けてくれる

  色彩繽紛的季節一定會 把這份心意傳達給你



  憧(あこが)れとか好(す)きとか嫌(きら)いだとか

  憧憬、喜歡、討厭之類的



  そういう気持(きも)ちだとはどこか違(ちが)うんだけれど

  這樣的情緒有些不一樣



  あなたのその美(うつく)しい流(なが)れに

  你那美麗的情緒波動



  私(わたし)ものせてほしい

  我也想乘坐在上面



  曖昧(あいまい)な言葉(ことば)よりも 簡単(かんたん)な約束(やくそく)より

  比起曖昧的言語 比起簡單的約定



  欲(ほ)しいのは手(て)のぬくもり そして二人(ふたり)だけの時(とき)

  我想要的是你手的溫暖 還有兩人獨處的時間



  もしもあなたが悲(かな)しいのなら 明日(あした)が少(すこ)し見(み)えないのなら

  如果你覺得傷心 連一點點明天都看不見的話



  頼(たよ)って欲しい 私(わたし)はきっとこれからもあなたを思(おも)う

  希望你能依賴我 我一定也會思念你



  幸(しあわ)せだとか嬉(うれ)しいときは あなたの事(こと)を思(おも)い出(だ)すから

  覺得幸福快樂的時候 總會想起你



  色鮮(いろあざ)やかな季節(きせつ)はきっと この思(おも)い届(とど)けてくれる

  色彩繽紛的季節一定會 把這份心意傳達給你



  我好喜歡這首歌!!!>///<



  

  現在分享它的影片^~^



  《彩雲國物語》第一季OP 【はじまリの風】







  《彩雲國物語》第一季ED 【最高の片想い】











4 則留言:

  1. 長相加分 沒辦法......(無奈)

    回覆刪除
  2. 妳太慢知道啦~~~

    哈哈哈~~~我第一季都看完了說



    http://blog.yam.com/man2super/category/368195

    這個人是個好人>///<

    而且播放跑的挺快滴.

    懶的下載就跟我一樣吧~~~


    回覆刪除
  3. 哈哈哈!!!謝啦!!!

    我有空就去看~

    回覆刪除
  4. 哈哈~是啊!

    不過我個人比較喜歡漫畫的風格~實在太讚了!

    動畫就少了那麼點細膩的味道......

    回覆刪除

請隨意 但不要隨便